Fishing in Florida with my brother this morning.
Pescando en Florida este mañana con me hermano.
The beer spills foam over the beach, or sea foam licks into an empty?
Cerveza derrame en la playa, ó espuma de mar lame en un vacio?
Wednesday, December 24, 2008
Monday, December 22, 2008
Florida
I'm visiting family in Florida for Christmas, and my brother and I took a trip to the beach. I love how the ocean reflects off the sky here, giving everything a shade of turquoise.
Estoy visitando a mi familia durante la Navidad, y mi hermano y yo tomimos un viaje a la playa. Me encanta como el mar refleja del cielo aqui, darlo a todo una sombra de turquese verde.
Estoy visitando a mi familia durante la Navidad, y mi hermano y yo tomimos un viaje a la playa. Me encanta como el mar refleja del cielo aqui, darlo a todo una sombra de turquese verde.
Saturday, November 29, 2008
Fall / Autumno
Fall comes late to San Francisco, and lasts a long, long time. Here is some evidence of the season I've seen around my neighborhood lately.
Autumno llega tarde a San Francisco, y se queda por mucho, mucho tiempo. Aquí es alga evidencía de la temporada que he visto alrededor de mi colonía.
Autumno llega tarde a San Francisco, y se queda por mucho, mucho tiempo. Aquí es alga evidencía de la temporada que he visto alrededor de mi colonía.
Labels:
christmas,
Fall,
lights,
San Francisco,
trees
Friday, November 28, 2008
Thursday, November 27, 2008
Thanksgiving, day of support / Aacción de gracias, día de ayuda
This morning I had the pleasure of photographing local christian non-profit City Impact/SF Rescue, as they fed 4,000 people in San Francisco's impoverished Tenderloin neighborhood.
Ésta mañana, tuve el gusto sacar fotos de la fundación local cristiána City Impact/SF Rescue, mientra alimentaron 4,000 personas en el Tenderloin, colonía de pocos recursos en San Francisco.
Ésta mañana, tuve el gusto sacar fotos de la fundación local cristiána City Impact/SF Rescue, mientra alimentaron 4,000 personas en el Tenderloin, colonía de pocos recursos en San Francisco.
Labels:
City Impact/SF Rescue,
cooperation,
food,
giving,
holidays,
meal,
NGO,
non-profit,
San Francisco,
tenderloin,
volunteers
Monday, November 24, 2008
Friends / Carnales
Fellow photojournalist Colleen Cummins was recently hired by a newspaper near Sacramento, California. Our mutual friend Liz threw a great going away party for her. Here are a few images from the night.
Mi compañera de fotoperiodismo Colleen Cummins acaba de eoncontrar trabajo en un periodical cerca de Sacramento, California. Nuestra amiga Liz tiré una gran fiesta por su salida. Aqui hay algunas fotos.
Mi compañera de fotoperiodismo Colleen Cummins acaba de eoncontrar trabajo en un periodical cerca de Sacramento, California. Nuestra amiga Liz tiré una gran fiesta por su salida. Aqui hay algunas fotos.
Friday, November 14, 2008
A little rock / Un poco rock
The other day, I photographed my friend Adam's band The Albinos performing, complete with blond wigs, in San Francisco. The venue was Retox in the lovely Dogpatch neighborhood.
El otro día, saqué foto de Los Albinos, la banda de mi amigo Adam, durante sus mostra (con pelucas rubias) en San Francisco. El lugar era Retox, en la hermosa colonía Dogpatch.
El otro día, saqué foto de Los Albinos, la banda de mi amigo Adam, durante sus mostra (con pelucas rubias) en San Francisco. El lugar era Retox, en la hermosa colonía Dogpatch.
Labels:
Milkshake,
music,
music scene,
Retox,
Rock and roll,
San Francisco,
The Albinos
Saturday, November 8, 2008
Fighting for equality / Luchando por la egualidad
The passage of proposition 8 prompted a large and exuberant demonstration by the LGBT community and their supporters last night in San Francisco.
El paso del proposición 8 causó una marcha grande y exuberente por la communidad LGBT y sus defensores anoche en San Francisco.
El paso del proposición 8 causó una marcha grande y exuberente por la communidad LGBT y sus defensores anoche en San Francisco.
Labels:
demonstration,
equal rights,
Gay,
LGBT,
march,
Proposition 8,
protest,
queer,
San Francisco
Wednesday, November 5, 2008
Barack wins, my neighborhood goes crazy / Barack ganaba, mi vicinidad se fue loco
Barack Obama was elected 44th president of the United States last night. Everybody spilled out of the bars on my block and literally took over the street, forcing the police to shut it down. Here are a few shots of the celebration.
Barack Obama eligía el 44 presidente de los Estados Unidos anoche. Todos mis vicinos se fueron de los bars y ocuparon la calle; policía tuvieron que blocar la cuadra y permiterles fiestar. Aquí son algunas fotos de la celebración
.
Barack Obama eligía el 44 presidente de los Estados Unidos anoche. Todos mis vicinos se fueron de los bars y ocuparon la calle; policía tuvieron que blocar la cuadra y permiterles fiestar. Aquí son algunas fotos de la celebración
.
Labels:
Barack Obama,
Election,
NOPA,
party,
police,
President,
San Francisco,
victory,
Western Addition
Monday, October 27, 2008
Recent work / trabajo nuevo
Monday, October 6, 2008
Love Festival / Festival de amor
Techno music descended on downtown San Francisco Saturday, with obligatory drug-induced revelry not far behind. I'm not crazy about the music but I definitely love the good vibes this event puts out every year.
Musica `techno` vino al centro de San Francisco Sabado, con la fiesta, inducido por las drugas, no mucho detras. No me gusta mucho la musica, pero me encanta las buenas vibras que hace este evento cada año.
Musica `techno` vino al centro de San Francisco Sabado, con la fiesta, inducido por las drugas, no mucho detras. No me gusta mucho la musica, pero me encanta las buenas vibras que hace este evento cada año.
Labels:
love festival,
party,
rave,
San Francisco,
techno
Subscribe to:
Posts (Atom)